Swuh rep data pitana. Hanenggih negari pundi ta ingkang kaeka adi dasa purwa. Eka marang sawiji, adi linangkung, dasa sepuluh, purwa marang wiwitan. Sanadyan kathah titahing dewa ingkang sinangga ing pertiwi, kinasongan ing akasa, kinapit samodra racak sami anggana raras, nanging datan kadya ingkang ginupit ing dalu mangke, ingkang sinebat Negari Hastina …
Apa yang saya tulis diatas bukan mantra yang harus dibaca komat-kamit sebelum merapal “ilmu” untuk menaklukkan hati seseorang yang anda yakini sudah tidak mungkin anda menangi dengan segala cara dan perilaku yang lebih masuk akal. Bukan pula pengundang kekuatan magis agar anda tampak lebih mempesona dan berwibawa dihadapan orang-orang yang ingin anda ambil hatinya. Sama sekali bukan.
Deretan kalimat diatas, dan lebih panjang lagi kira-kira sehalaman penuh A4 bolakbalik, pernah harus saya hafalkan demi mengamankan nilai bahasa daerah sewaktu saya masih duduk di kelas 3 SMP. Ketika itu Pak Heri (guru bahasa daerah saya) menjanjikan nilai 9 bagi siapa saja yang mampu menghafalkan keseluruhan skrip yang saya sendiri kurang memahami artinya tersebut. Dengan iming-iming itulah akhirnya saya bulatkan tekad untuk menghafalkan seluruh isi tulisan yang bagi saya -dan pasti bagi sebagian besar anda- tampak seperti bahasa alien.
Kelanjutan kisah saya dan skrip jawa kuno yang biasa di rapal oleh dhalang di bagian opening pergelaran wayang kulit tersebut tidak usah saya lanjutkan, toh cerita akan menjadi wagu, tidak kreatif dan sedikit mengada-ada jika kemudian saya katakan saya menjadi satu-satunya siswa yang memperoleh nilai 9 untuk mata pelajaran bahasa daerah di akhir semester
… Ehem
***
Keresahan tentang semakin punahnya -penggunaan- bahasa daerah sudah banyak saya dengar dari berbagai kalangan, pun telah disinggung di banyak tulisan dan artikel entah oleh para blogger atau pakar. Tulisan subjektif tak berdasar dari saya ini jelas hanya akan menggarami lautan jika ditujukan untuk mempersoalkan hal yang sama. Pertama, saya bukan ahli yang kompeten untuk mempermasalahkan hal tersebut. Kedua, tidak ada jaminan saya menuliskan artikel yang sedang anda baca ini dalam keadaan sadar … Hoigkkk !!!
Lalu apa sebenarnya yang ingin saya sampaikan? Ehhm, apa ya? Tidak ada seh. Sebenarnya saya ini sedang meracau, mungkin saya hanya ingin menyampaikan agar kita tetap menggunakan bahasa daerah di waktu-waktu dan kondisi yang memungkinkan. Misalnya :
1. Disaat berkomunikasi dengan orang tua, sanak famili, handai taulan, rekan sepermainan, seperkantoran, sepersusuan, sejawat, secawat, atau siapa saja yang mengerti dan nyaman dengan bahasa daerah yang kita pergunakan.
2. Disaat berkomunikasi dalam suasana informal dengan lingkungan yang mendukung. Misalnya kopdar para blogger dari kultur komunikasi yang dekat. Meskipun ada resiko dari -misalnya- Ichanx, yang protes karena terpaksa roaming karena kebetulan dia berasal dari kutub budaya yang sedikit berlainan.
3. Disaat ngelindur alias mengigau atau jengkel. Penggunaan bahasa daerah jauh lebih ekspresif daripada bahasa Indonesia yang bersifat legal formal. Perhatikan saja sebagian besar makian dan umpatan berasal dari bahasa daerah yang diserap mentah-mentah.
4. Silahkan anda tambahkan sendiri di kolong komentar.
November 29th, 2008 at 6:43 pm
pendo ngana!
*nyungsep sambil nyodorin kamus manado hahaha
November 29th, 2008 at 7:26 pm
kalo saya sering kali dalam pengucapan bahasa daerah dengan keluarga sering salah atau kasar mas, daripada takutnya dibilang tidak sopan jadi saya lebih baik menggunakan bahasa indonesia
November 29th, 2008 at 8:00 pm
Paling manteb Bahasa Jawa digunakan buat mengumpat atau misuh. Ora ono tandinge…
Weleh2… Mantan Kyai biso suluk juga to. Hebat… hebat…
November 29th, 2008 at 8:29 pm
hahaha…. iki mantera nggo njaluk ujan yo…
November 29th, 2008 at 8:59 pm
Termasuk nek misuh2 yo kudu nganggo boso Jowo, ben manteb, su! Weekekeke
November 29th, 2008 at 10:08 pm
omong opo tho kang?
November 29th, 2008 at 10:10 pm
lek seneng ngomong
ra usah nganggo rapal mantra ilmu pelet koyo ngono
November 29th, 2008 at 10:11 pm
intine setuju
*nurut dirimuh rangga
November 29th, 2008 at 10:29 pm
matur suwun nggih,artikelna sae pisan euy!
November 29th, 2008 at 11:09 pm
iki dudu ledek munyuk tho kang :d
November 29th, 2008 at 11:32 pm
wah mas, kalo sama saya ngak bisa diterapi.. sy butuh waktu tranlate dulu bahasa2 sampean
ihihi..
November 29th, 2008 at 11:40 pm
wkwkwkw ngakak baca komen yg pertamax…
November 30th, 2008 at 12:10 am
@epat: elok tenan bahasamu bos


@marsudiyanto: betul pak. bahasa daerah paling manteb buwat misuh
@cebong: aku yo meluh aeh cintah
@arul: hahahaha…inilah gunanya bahasa indonesia
November 30th, 2008 at 12:25 am
Saya setuju banget dengan sampeyan mas…. kita harus melestarikan bahasa daerah kita… Mangkane kadang aku lek blog walking n comment nggawe boso Jowoan…
Sip iku mantrane seng neng paragraf awal…. Mantra opo iku bang???
November 30th, 2008 at 2:36 am
Kawula nok non Kyai (Kyai dalam bahasa pewayangan atau Bahasa Jawa “Abangan” berbeda arti dengan Kyai dalam bahasa “Pesantren”). Sendika dawuh.
November 30th, 2008 at 3:39 am
ahhhhh!!! ndak understand AKU!!!
November 30th, 2008 at 7:37 am
iya…saya pernah diketawain keluarga di bandung karena ngomong bahasa sunda pake logat melayu jadi agak-agak aneh gitu deh hehehe..
November 30th, 2008 at 8:31 am
ehmmm sing komen kok lanang thok se
ndi pesonamu
hyekekkekekek
November 30th, 2008 at 9:09 am
Haiyah cuma cebong sing tergilo-gilo karo kowe!
November 30th, 2008 at 9:09 am
Dadi kelingan MERTEGO!
November 30th, 2008 at 9:12 am
Weik mantera kuwi hasil googling yo? Yen versiku rada beda. Coba dicek ulang di buku basa jawa terbitan intan pariwara. Jan mafia buku jaman orba tenan intan kuwi!
November 30th, 2008 at 11:40 am
Tergantung keperluan dan situasi Mas Kiyai, tidak usah dirumit-rumitkan he he. Salam.
November 30th, 2008 at 11:43 am
Bahasa memang banyak ragam dan fungsinya, sampean bisa nulis sampea panjang begini adalah bahasa. Yaitu bahasa ngeblog.
sumintar.com
November 30th, 2008 at 11:49 am
kadang aku sama anakku pakai bhs isyarat,hahaha…..
**
apa yg dikatakan pak Ersis betul,tergantung situasi dan tempatnya.
November 30th, 2008 at 12:52 pm
saya bisa tiga bahasa

- Bahasa Indonesia
- Bahasa Sehari hari (betawi)
- Bahasa Tubuh
Ga penting ya..??
November 30th, 2008 at 1:28 pm
Bahasmu, bahasku, bahasa mereka…
November 30th, 2008 at 1:31 pm
@slamet: d kombain. Tp gak kacek seh.
@ersis: iya jg ya. Ngapain sy bkn rumit.
November 30th, 2008 at 1:55 pm
Muhunnya..lobana bahasa di urang..eta nunjuken yen di negeri ieu loba peradaban baheula nu maju. entong cenah gara2 bahasa urang di pecah belah..tapi kudu leuwih erat deui..kitu bae lah haturnuhun…ti sim kuring..
November 30th, 2008 at 4:08 pm
mampir ning umahe syekh puji ardiansyah
@kyai slamet:mesakke tinimbang ra enek sing tergilo gilo
November 30th, 2008 at 8:26 pm
selain sekolah, lingkungan keluarga juga menjadi penentu kelestarian bahasa daerah. sekolah sendiri sebenarnya sudah berusaha maksimal utk mengembangkan bahasa daerah dengan memasukkannya sebagai mata pelajaran muatan lokal (mulok). namun, kalau tdk diimbangi dg kondusifnya situasi lingkungan keluarga, upaya2 formal lewat bangku sekolah akan sia2. perlu sinergi antara orang tua, tokoh masyarakat, dan pihak sekolah, agar kekhawatiran ttg musnahnya bahasa daerah tdk akan terjadi.
December 1st, 2008 at 11:16 am
malahan di rantau (jakarta misalnya) orang2 sedaerah Jawa yang kalo ketemu juga masih pake bahasa Jawa…
ada perassaan lebih bangga…
Sama halnya di luar negeri, hanya sebentar orang akan bangga dengan Indonesia-nya, lama2 mereka akan lebih bangga jadi Jawa, Sunda dll.
itu adalah salah satu pelestarian bahasa daerah juga…. justru indonesia ini yang terancam bozzz.. menurutku lho…
December 1st, 2008 at 11:17 am
Swuh rep data pitana. Hanenggih negari pundi ta ingkang kaeka adi dasa purwa. Eka marang sawiji, adi linangkung, dasa sepuluh, purwa marang wiwitan. Sanadyan kathah titahing dewa ingkang sinangga ing pertiwi, kinasongan ing akasa, kinapit samodra racak sami anggana raras, nanging datan kadya ingkang ginupit ing dalu mangke, ingkang sinebat Negari Hastina …
mantra?
December 1st, 2008 at 2:20 pm
Dang huboto lae…!!!
btw, tkadang ada tu org yg baru sminggu aja jalan2 ke suatu tempat…ehh pas pulang kampung dah “menceracau” dgn bahasa lain..kasian..
December 1st, 2008 at 7:43 pm
Lha nyat kudu ngono, mulakno aku komen nganggo boso jowo terus ben sisan nguri2 kabudayan sing jare meh punah kuwi…termasuk ben nek aku misuh2i dhapurmu ki ora akeh sing ngerti, dadi jenengku isih aman sebagai anak baek2…hahahaha…sik ya Dhuzz…
December 6th, 2008 at 10:39 am
Bos bukane aku teru-teru. tapi aq tau nulis sing koyok ngene. tp versiku. enek kampanyene pisan dg memasang banner. sampeyan nek gelem masang silakan masang banere. enek kok nyang sidebarku..
tp sori yo, komenku luwih akeh, 76 lo.. wekeke..
the last words..
hidup bahasa daerah!!
December 6th, 2008 at 8:30 pm
ndalang to kang